Неточные совпадения
Взвешивая на ладони один из пяти
огромных томов Мориса Каррьера «Искусство в
связи с общим развитием культуры», он говорил...
По-моему, служить
связью, центром целого круга людей —
огромное дело, особенно в обществе разобщенном и скованном.
Ее начал серьезно лечить Сверстов, объявивши Егору Егорычу и Сусанне, что старуха поражена нервным параличом и что у нее все более и более будет пропадать
связь между мозгом и языком, что уже и теперь довольно часто повторялось; так, желая сказать: «Дайте мне ложку!» — она говорила: «Дайте мне лошадь!» Муза с самого первого дня приезда в Кузьмищево все посматривала на фортепьяно, стоявшее в
огромной зале и про которое Муза по воспоминаниям еще детства знала, что оно было превосходное, но играть на нем она не решалась, недоумевая, можно ли так скоро после смерти сестры заниматься музыкой.
Каждый московский театр имел свою публику. Самая требовательная и строгая публика была в Малом театре. На первых представлениях всегда бывали одни и те же строгие, истинные любители искусства. Люди, повидавшие все лучшее за границей, они в состоянии были заплатить
огромные деньги барышникам или при помощи
связей и знакомств получить билеты из кассы.
— Речь идет о султане Абдул Азисе, царствовавшем с 1861 по 1876 год.], о
связях его с разными влиятельными лицами в Лондоне; словом, она почти уверена была, что он был вождь какой-нибудь
огромной польской партии, но только не говорил ей о том потому, что не доверял ей вполне.
Андашевский(несколько задумавшись). Конечно, князя Янтарного!.. Во-первых, у него
связи огромные, а во-вторых, он сам не опасен: не подшибет никогда!
Владимир Иваныч. Непременно-с это было, потому что граф очень любил Янсона и вдруг ни с того, ни с сего возненавидел его!.. Ту же самую маску господин Андашевский, вероятно, носил и пред Марьей Сергеевной: пока та была молода, недурна собой, — женщина она с обеспеченным состоянием и поэтому денег от него не требовала, — он клялся ей в своей любви и верности, а теперь себе, вероятно, приискал в невесты какую-нибудь другую дуру с
огромным состоянием или с большими
связями.
Вера Львовна давно слышала и знала, что у каждого мужчины бывают до женитьбы интрижки и
связи, что то, что для женщины составляет
огромное событие, для мужчины является простым случаем, и что с этим ужасным порядком вещей надо поневоле мириться.
Как мы уже видели, Николай Ростов отзывается о сестре: «Наташа уморительна. Чуть дело до рассуждений, у ней своих слов нет, — она так словами Пьера и говорит». Сам Толстой отмечает, что умственным, отвлеченным делам мужа Наташа приписывала
огромную важность, не понимая их. Значит ли это, что
связь между Наташей и Пьером — исключительно лишь животная, что при телесной близости между ними — полная духовная разъединенность и непонимание?
Эта история, в
связи с другой, случившейся вскоре, побудила государя поставить мудрое решение, разом затушившее искру, которая могла бы разгореться в
огромный пожар.
Собирался ли он жениться: выстраивали на дворе спальню и девичью, первую только с тремя стенами, придвигали их к одной стороне дома, подводили под них фундамент, нахлобучивали их крышею,
огромными, железными
связями скрепляли все с главным зданием, которое можно было назвать родоначальным; наконец вырубали, где нужно, двери и закладывали окна.
Другое и
огромное преимущество кокоток перед светскими женщинами состоит в том, что
связь с первыми ни к чему не обязывает, кроме траты денег, ухаживания же за светскими женщинами стоят часто дороже и, главное, всегда связывают.
Теперь не те времена, когда смотрели на такую
связь неблаговидно и, конечно, жить с человеком и быть кокоткой —
огромная разница.